贝搏体育印度政府正在与科学家和聋人特殊教育专家合作,培训手语翻译人员,并用印度手语(Indian Sign Language贝搏体育,简称ISL)开发STEM概念与术语对应的手语。这一举措旨在支持聋哑学生参与科学、技术贝搏体育、工程和数学方面的高等教育,促进社会公平。
最新的印度国家教育政策(National Education Policy,NEP)寻求印度手语课程的标准化和发展,以实现全纳教育。在印度有6000多万人的听力受到不同程度的影响,此举将帮助年轻学生获得公平且高质量的教育。据估计,全球约有6%的人口患有致残性听力损失。由于缺乏可利用的学习资源,在STEM相关领域却很少看到他们的身影。虽然国家教育研究和培训委员会(The National Council of Educational Research and Training,NCERT)一至六年级的教材中,都有科学等科目的印度手语版本贝搏体育,但是大多数学校不愿意且无法在高中学段为聋哑学生提供科学分流的课程。
残疾人赋权部秘书拉杰什-阿加瓦尔(Rajesh Aggarwal)说:“为了缩小这一差距,印度科学与工业研究委员会(CSIR)和位于德里的印度手语研究与培训中心(ISLRTC)联手建立了一个印度手语翻译网络,该网络配备了STEM术语和概念贝搏体育贝搏体育。印度手语研究与培训中心之间的合作将侧重于用印度手语为9至12年级的学生创造STEM术语和概念。印度科学与工业研究委员会的专家们正在创建专门的数字内容,通过翻译STEM中的印度手语内容来教育聋人。在聋人特殊教育专家的协助下,印度技术研究院首席科学家Alka Rao博士领导的团队开发了103种新手势和200个有关科学概念的视频内容。